Mostrando entradas con la etiqueta W. B. YEATS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta W. B. YEATS. Mostrar todas las entradas

jueves, 28 de enero de 2010

HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVEN

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But, I being poor, have only my dreams;
I have spread my dremas under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
----------------------------------------------

DESEA ÉL LOS PAÑOS DEL CIELO
Si del cielo tuviera yo los bordados paños,
bordados de dorada y plateada luz,
los azules, los mates y los oscuros paños
de la noche y del día y de la media luz,
si los tuviera yo, los pondría a tus pies:
pero, como soy pobre, solo tengo mis sueños;
y tan solo mis sueños he puesto yo a tus pies;
pisa con tiento entonces, porque pisas mis sueños.