segreda-me a canção dos dias
sem que nos oiça a noite terrível
e deixa que dance em mim a voz,
a voz azul que é o lugar onde
o mundo não pára de nascer.
segreda-me o teu nome, agora, e farei de nós o amor,
a constelação, o sonho de uma estação sem morte.
-------------------------
susurrame la canción de los días
sin que nos oiga la noche terrible
y deja que baile en mí la voz,
la voz azul que es el lugar donde
el mundo no deja de nacer.
susurrame tu nombre, ahora, y haz de nosotros el amor,
la constelación, el sueño de una estación sin muerte.