jueves, 11 de abril de 2019

Prelúdios intensos para os desmemoriados do amor


Toma-me. A tua boca de linho sobre a minha boca
Austera. Toma-me AGORA, ANTES
Antes que a carnadura se desfaça em sangue, antes
Da morte, amor, da minha morte, toma-me
Crava a tua mão, respira meu sopro, deglute
Em cadência minha escura agonia.
Tempo do corpo este tempo, da fome
Do de dentro. Corpo se conhecendo, lento
Um sol de diamante alimentando o ventre,
O leite da tua carne, a minha
Fugidia.
E sobre nós este tempo futuro urdindo
Urdindo a grande teia. Sobre nós a vida
A vida se derramando. Cíclica. Escorrendo.
Te descobres vivo sob um jugo novo.
Te ordenas. E eu deliquescida: amor, amor,
Antes do muro, antes da terra, devo
Devo gritar a minha palavra, uma encantada
Ilharga
Na cálida textura de um rochedo. Devo gritar
Digo para mim mesma. Mas ao teu lado me estendo
Imensa. De púrpura. De prata. De delicadeza.

-------------------------------------------------------------------------
Tómame. Tu boca de lino sobre mi boca
austera. Tómame AHORA, ANTES.
Antes que la carnalidad se deshaga en sangre, antes
de la muerte, amor, de mi muerte, tómame,
clava tu mano, respira mi aliento, deglute
en cadencia mi oscura agonía.
Tiempo del cuerpo este tiempo, de hambre
desde dentro. Conociendose el cuerpo, lento,
un sol de diamante alimentando el vientre,
la leche de tu carne, la mía,
huidiza.
Y sobre nosotros este tiempo futuro urdiendo,
urdiendo la gran tela. Sobre nosotros la vida.
La vida derramándose. Cíclica. Escurriendo.
Te descubres vivo en un juego nuevo,
te ordenas. Y yo deslicuada: amor, amor,
antes del muro, antes de la tierra, debo.
Debo gritar mi palabra, una encantada
ijada
en la textura cálida de un peñasco. Debo gritar,
me digo a mí misma. Pero a tu lado me extiendo
inmensa. De púrpura. De plata. De delicadeza.

HILDA HILST